logo
Legimus intellegam ea est, tamquam appellantur nec ei. Dicant perfecto deserunt quo id, ea etiam impetus pri. Mel ne vidit laboramus definiebas, quo esse aeterno

Рецензии

Краткая рецензия на роман «Текст» Дмитрия Глуховского.

Дмитрий Глуховский вырос и благодаря "Тексту", лично для меня, именно сейчас превратился в настоящего полноценного писателя! "Текст" – это роман, который не стыдно переводить на английский. И даже наоборот: его обязательно нужно перевести и представить западному читателю, потому что Россия в "Тексте" – наша, настоящая, такая, какой мы видим ее каждый день. И судьбы тоже наши, не фальшивые. Поэтому мне бы хотелось, чтобы англоязычные читатели увидели ее через призму "Текста" Дмитрия Глуховского. Впрочем, и нам самим, россиянам, такую книгу прочитать крайне полезно. К середине произведения автор слегка "затянул". Мне хотелось развития. Хотелось конфликта. А получилась история жизни Суки, рассказанная посредством его мобильного телефона. Тут, мне кажется, переборщил Глуховский с красками: надо новую картину рисовать, а он все старую домалевывает. Не прокатило. Третью четверть читал по инерции. Ибо надо. Но потом новый конфликт, новый поворот сюжета. На последних страницах я уже буквально кричал главному герою: не делай этого! не надо! Впрочем, концовка романа тоже наша – русская, – в стиле "Брата" у Балабанова. Ну, не может роман о России закончиться по-другому. Только не "Текст"....

Рецензия на «Дешевый роман». Автор: писатель Вячеслав Прах.

Второй раз я взялся прочесть книгу Вячеслава Праха. На этот раз "Дешевый роман". У меня остались крайне негативные впечатления от прочтения произведения "Кофейня", но я решил дать автору второй шанс. Может быть, в прошлый раз я недостаточно оценил глубину творчества Вячеслава? Может быть, я был к нему предвзят? Я честно купил электронную версию "Дешевого романа", чтобы, если уж произведение мне не понравится, по крайней мере автор получил свои роялти от моего прочтения. Долго не решался открыть произведение, но, наконец, собрался и начал читать: Я умер. Да, я не вечен, как и всё в этом мире. В вашем мире. Я иду по дороге, ведущей к моему дому, я его построил своими руками, этими же руками я укачивал тех, кто сейчас в этом доме спит. Я иду тем путем, которым мы привыкли ходить. Странная вещь – привычка, для человека, который не чувствует больше дождя. Я и есть дождь. Но я не ощущаю себя. Я иду дорогой, которая давно уже не моя, по старой памяти я открываю ворота. Они не услышат этот скрип. И мои шаги исчезнут, когда закончится дождь. Я смотрю на окна, в которых темно, там нет больше меня. Там нет больше света дневного, и если я – ночь, то в этом мире нет больше дня. А потом вокруг наступила темнота. Сначала я решил, что слишком глубоко погрузился в реальность книги. Так сказать, утонул в ней. А потом осознал: ничего подобного – у меня просто лопнули глаза! Лопнули. Глаза. Карл. От того кромешного ужаса, которым в очередной раз закидал меня автор. Скрипя сердцем (а, может, и не только им) я таки дочитал "Дешевый роман" до конца. Скажу одно: в этом случае название подобрано очень правильно...

Рецензия на роман «Сёгун» Д. Клавелла

Роман Джеймса Клавелла "Сегун" по праву считается одним из шедевров современной литературы. Именно про это произведение я могу с уверенностью сказать, что оно написано "с полным погружением". Я впервые прочитал его в серии "Я люблю читать" издательства "Амфора" (ссылка), и книга поразила меня с первых страниц, хотя и оказалась значительно урезана в отношении оригинала. Сериал из далеких восьмидесятых (см. подробнее на "Кинопоиске") тоже порадовал, но не более: в книге герои раскрываются совсем по-другому. Сюжет книги строится на излюбленном приеме писателей: взять главного героя и поместить его в мир, полностью ему непонятный и незнакомый; тогда читатель получает возможность постепенно исследовать этот мир, совершая те или иные открытия вместе с основным персонажем романа. Официальный синопсис: Столкновение двух культур, мировоззрений, невероятные сюжетные повороты сделали роман современного английского писателя Дж. Клавелла «Сегун» популярным во всем мире. Отважный английский искатель приключений. Непобедимый японский военачальник. Прекрасная женщина, разрывающаяся меж двух укладов жизни, меж двух путей любви. Все это соединено в великой саге, время и место действия которой объяты пламенем конфликта, страстей, амбиций, жажды власти и борьбы за нее.  И вот, наконец-то, я держал в руках полное издание "Сёгуна": 1207 страниц чистого удовольствия!.. "Сегун" Д. Клавелла – отличной способ почувствовать себя самураем. Погружаясь в сюжет, читатель волей-неволей впитывает в себя атмосферу произведения...

Отзыв о романе «Американский психопат»

Вот, наконец-то, прочитал роман "Американский психопат" Б.И. Эллиса, и не могу не поделиться отзывом. Начну с синопсиса от издателя: Патрик Бэйтмен - красивый, хорошо образованный, интеллигентный молодой человек. Днем он работает на Уолл-стрит, но это служит лишь довеском к его истинному призванию. То, чем он занимается вечерами и по ночам, не может присниться разнеженному обывателю и в самом страшном сне. Ему двадцать шесть лет, и он живет своей собственной Американской Мечтой. Роман Эллиса, стремительно ставший современной классикой, был экранизирован Мэри Хэррон ("Я стреляла в Энди Уорхола", "Непристойная Бетти Пейдж", "Дневник мотылька"), главные роли исполнили Кристиан Бейл, Уиллем Дефо, Риз Уизерспун, Джаред Лето, Хлоя Севиньи. Первые тридцать страниц романа - сущий бред. Честно. Эдакое вступление в жизнь главного героя, которое лишь демонстрирует его тягу к брэндовым вещам, но не более...

РЕЦЕНЗИЯ НА КНИГУ ВЛАДИМИРА ГРИНЬКОВА “НА ВЕРШИНЕ ВЛАСТИ”

Дейтствие романа происходит в далекой выдуманной стране Джебрай (по описаниям напоминает Ирак) во времена правления Брежнева и Андропова. Главный Герой, Павел Хомутов, работает переводчиком в посольстве СССР, но из-за скоропостижной смерти матери (последнего родственника) встает вопрос о его отправке на Родину. Джебрай переживает тяжелые времена. Страной править авторитарный президент Фархад, новоявленный коммунист, добивающийся военной поддержки со стороны Советского Союза. На севере страны не прекращаются столкновения с повстанцами, которые, при поддержке ЦРУ, хотят свергнуть президента Фархада и провести в стране демократические выборы. Такая классическая история противостояния США и СССР, КГБ и ЦРУ на территории третьего государства…  Таковы общие декорации романа. Изюминку сюжета составляет то, что перед самой высылкой в Россию, особисты обращают внимание на внешнее сходство переводчика Хомутова и президента Фархада. И он становиться двойником президента… И все бы ничего, если бы не покушение на Фархада, последствия которого могут стать для Хомутова катастрофиечскими…  Общее впечатление от прочтения: вау!, просто супер! Роман написан легко, но интересно. Язык простой и содержательный. Образы убедительные. “На вершине власти” – это и не детектив, и не триллер, и не боевик. Это восточная сказка, рассказанная на новый манер, где вместо разбойников - повстанцы, вместо султанов - лидеры коммунистических государств и т.д. Рекомендую к прочтению!...

7 причин прочитать запоем романы Жана-Кристофа Гранже

Жан-Кристоф Гранже – современный французский писатель, который пишет увлекательнейшие детективы. Его книги издаются миллионными тиражами по всему миру, расходятся с огромным успехом. В чем же причина такой популярности? 1) Истории, рассказанные Гранже, столь интересны и захватывающи, что книгу не хочется выпускать из рук, пока не дочитаешь ее до конца. Автор не просто выстраивает сюжет, он дополняет его множеством неожиданных поворотов и событий буквально на каждой странице. 2) Предугадать что-либо до конца повествования просто невозможно. По ходу развития сюжета у читателя возникает с десяток разных теорий относительно убийцы, но все они разлетаются в пух и прах, когда наступает развязка. 3) Персонажи, описанные автором, настолько точно прорисованы, что кажутся живыми! Читатель будто погружается в их кожу, живет их жизнью, вместе с ними участвует в самых интересных перипетиях, схватках, погонях и драках. 4) Каждая отдельная книга – это история отдельного маньяка, со своими мотивами, своими методами убийств, своей психологией. 5) Гранже обладает прекрасной эрудицией и знанием мира. Он «заставляет» своих героев путешествовать по всей планете – из небольших французских деревушек они приезжают в Париж, оттуда отправляются в Россию, Италию, Швейцарию, Малайзию и еще черт знает куда! И каждое из мест описано с такой подробностью, что хочется последовать за героем и пройти его маршрутом, чтобы посмотреть на эти страны. 6) Автор детально изучает ту культуру, которую он приводит в своей книге. Его нельзя обвинить в неосведомленности – складывается ощущение, что он одновременно жил среди парижских турок, французских крестьян, кхмеров, малайцев, монголов и многих других народов! 7) Книги Жана-Кристофа Гранже уже были экранизированы. Самым популярным фильмом является «Багровые реки», снятые по одноименному роману. В одной из главных ролей в фильме был задействован сам Жан Рено! Также вышел на экраны и другой фильм по его книге – «Империя волков», в которой оказался занят все тот же Жан Рено!...